您现在的位置: 首页  党团工作  保先教育  时政热点
详细内容
2010两会热词中英文对照


作者:网络    文章来源:英语系    浏览次数:2915    发布时间:2010-01-08

蚁族ant tribe
“蚁族”大部分属于“80后”一代,他们主要聚居于大城市城乡结合部或近郊农村。

两会two sessions
两会(two sessions)指的是全国人民代表大会—National People's Congress (NPC)和中国人民政治协商会议—Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)

廉政准则code of ethics
Code of ethics就是“道德准则”,在这里具体指颁布的“廉政准则”。

议案与提案motion & proposal
人大议案一经通过便具有法律约束力;而政协提交上来的提案无论通过与否都不具有法律约束力。

产业结构调整
Industrial reconstructuring就是指“产业结构调整”,也称为“产业重组”。

能源安全energy security
Energy security就是指“能源安全”,主要是指一国的能源储量、能源生产和能源供应安全。

贫富差距wealth gap
Wealth gap between rich and poor就是指“贫富差距”,这已成为社会中的敏感问题。

减排emission reduction
Emission reduction就是指“减排”。在这里指碳减排,控制greenhouse温室气体排放等。

民主党派non-Communist parties
民主党派共有70万成员,占7300万中国共产党党员总数的百分之一。

收入分配income distribution
我国政府提出改革收入分配制度,income distribution就是指“收入分配”。
 
网络审查Internet censorship
Censor the Internet就是指“网络审查”,还可以用Internet censorship或online supervision来表示。

政务透明administrative transparency
Administrative transparency意思就是“政务信息透明度”。是群众知情权的重要内容。

基层社区grassroots community
Grassroots community就是指“基层社区”。Grassroots这个词大家一定不陌生,直译就是“草根”。

公立医院改革public hospital reform
Public hospital reform就是指“公立医院改革”,其中的public hospital就是指“公立医院”。

贫困线poverty line
Poverty line就是指“贫困线”,是按照每年的per capita net income (人均纯收入)制定的。

房屋拆迁
Housing demolition and relocation就是我们常说的“房屋拆迁,被拆迁户都应该得到相应的拆迁补偿。

通胀预期inflation expectation
Inflation expectation就是指“通胀预期”,就是对未来通货膨胀率水平的一种估计或推断。

征信credit investigation
Credit investigation就是“征信”,也叫信用调查,指专业化的、独立的第三方机构为企业或个人建立信
用档案。
 
高速铁路high-speed rail
High-speed rail就是指“高速铁路”,也就是“高铁”。指运营时速在200公里以上的客运专线。

信贷紧缩credit squeeze
Credit squeeze指的是“信贷紧缩”,同样表示信贷紧缩的英文说法还有credit crunch和credit crisis。

登记失业率Registered unemployment rate
Registered unemployment rate就是指“登记失业率”。Register通常指“登记、注册”。

廉租房low-rent house
Low-rent house就是“廉租房”,low-rent housing program就是“廉租房制度”。



厦门大学嘉庚学院英语语言文化学院 | DLMM CESE V22.21 Build 20121210 | Copyright© 2004-2020 WWXY.XUJC.COM WWXY.XUJC.CN
All Rights Reserved.